27/11/2024
Léxico de petanca
El vocabulario de los jugadores de petanca
El vocabulario de la petanca está lleno de términos coloridos y pintorescos que reflejan la riqueza y la tradición de este deporte. Este colorido vocabulario contribuye al encanto y la cordialidad de la petanca. A los jugadores de petanca les gusta utilizar este lenguaje para crear un ambiente único alrededor de la pista.
El dialecto del petanquero
AÑADIR : Tomar uno o varios puntos suplementarios.
LLEGAR AL DESEMPATE : Cuando los dos equipos tienen entre 10 y 11 puntos. Cada equipo puede ganar o perder en cada tirada, lo que da más intensidad y atrae a los espectadores, y procura a los jugadores sensaciones no siempre aconsejadas por los cardiólogos.
VENTAJA (tener, llevar) : Tener más bolas por jugar que el adversario o, con igualdad de bolas, tener el punto.
BATI-BATI (tener nerviosismo) : Perder la sangre fría en una fase decisiva del juego, en 12/12 por ejemplo.
BOCA : Jactancioso y pretencioso, que habla más que actúa. Tirar de la boca: tirar en pleno hierro.
FIJAR A ALGUIEN : Mirar fijamente al adversario mientras tira, para desconcentrarlo.
BRAZO : Parte del cuerpo de los campeones que los otros jugadores envidian. "Bueno, si tuviera su brazo...". A tales campeones se les llama a veces brazo de oro.
BOLICHE : También llamado tapón, cochinillo, pequeño, relleno... se trata de una pequeña esfera de madera de 35 mm de diámetro.
BOLICHE "ahogado" : Boliche que no puede jugarse porque no se ve desde el círculo de salida.
CABANON : En el Sur de Francia, muchas partidas de petanca en familia se hacen el domingo en la cabaña (cabanon) y estos jugadores, cuando participan ocasionalmente en un concurso, son llamados "jugadores de cabaña".
CUADRO : Terreno trazado, sobre todo en los campeonatos (dimensiones oficiales: 4 m de ancho, 15 m de largo).
ROMPER EL BRAZO : Desconcentrar a un tirador, con un movimiento o un ruido imprevisto en el momento en que lanza.
CÍRCULO (o redondo) : Espacio para jugar.
CHIQUER: Tocar ligeramente una bola en el lateral.
CROCHET: Golpe fallido debido a una mala apertura de la mano. Puede ser el resultado de una presión excesiva, del cansancio, o de una temperatura demasiado baja. También carpa, trucha.
DESMARCAR: Retirar un punto a su propio equipo ya sea al apuntar o al tirar.
ESCAGASSER: En el Sur de Francia, darle una paliza (en el juego) al adversario.
TIRAR LA MONEDA: Jugar a cara o cruz para saber qué equipo inicia la partida.
ENTRENAR LAS MANOS: Jugar solo con 6 bolas contra un equipo de dobles o de triples.
FANNY: Según la tradición, los jugadores que pierden 13 a 0 deben besar el trasero de "la Fanny" como signo de humillación.
COHETE: Bola que golpea mal el suelo y sale disparada de manera violenta.
GALERÍA: Conjunto de espectadores que asisten a una partida.
GRATTON: Pequeña piedra mítica que, con el mal golpeo, sería la causa de todos los malos puntos.
JUGAR BAJO MANO: Jugar la bola con la palma de la mano frente al suelo.
JUGAR SOBRE MANO: Jugar la bola con la palma de la mano frente al cielo.
MELEE: Sorteo para formar los equipos.
MENE: Fase de una partida de petanca que se termina cuando dos equipos han jugado todas las bolas o cuando el boliche se ha perdido.
MORDER: Salir del trazado del redondo con los pies.
RAMI: Lograr un golpe muy bonito, con un poco de suerte.
REFENTE (hacer una): Aclarar el juego golpeando un grupo de bolas y esperando quedar cerca del boliche.
Expresiones al punto
BEC (golpe de): Cambio de trayectoria de una bola de apuntar que toca otra bola al lado. Se dice que se ha picado la otra bola.
BIBERÓN (hacer un): Colocar una bola pegada al boliche.
SEMIPORTE: Apuntar lanzando la bola a mitad de distancia entre el círculo y el boliche.
DELANTE DE BOLA (hacer un): Colocar su bola delante de la bola del adversario, tomando el punto y molestándolo para tirar.
DONNEE: Lugar preciso en el que queremos que la bola apuntada caiga en el suelo antes de ponerse a rodar.
EMBOUCHONNER: hacer un biberón (ver arriba).
ENVIAR: Acercar una bola al boliche.
JUGAR NATURAL : Apuntar sin efecto.
LLEVAR EL TAPÓN: Jugar en el puesto de apuntador y, por lo tanto, lanzar el boliche.
PORTEE (hacer una): Lanzar la bola en altura para que caiga casi a la vertical, cerca del boliche o de una bola.
EMPUJE: Empujar una o varias bolas del propio equipo hacia el boliche o empujar el boliche.
RODADURA: Cerca del círculo, se rueda la bola hacia el boliche.
Les expressions sur le tir
AGANTER: Atrapar, golpear, sacar, expulsar; por supuesto, se trata de la bola del contrario y hay que golpearla. Utilizado en el imperativo, en la expresión "allez Bert, agante-la" es para dar ánimo al que apunta. Si por casualidad saca una de las propias bolas, se llama "tuer le chien".
AÑADIR : Tomar uno o varios puntos suplementarios.
BOMBARDEAR: Tirar golpe tras golpe después de que el adversario recupeara el punto.
CARAMBOLAJE: Tiro fuerte que expulsa varias bolas al mismo tiempo.s.
CUADRADO: La bola del tirador toma el lugar de la golpeada (conocido también con otros nombres "fly, huevo, gel, arrêt buffet, rustine").
CASQUETTE (hacer una): Tiro desafortunado en que la bola tirada toca la otra bola por arriba y la "peina" durante una fracción de segundo sin logar alejarla.
CONTRA: Puede ser ventajoso o no. Una bola tirada y golpeada cae en otra bola o en el boliche, del equipo o del adversario.
ESTANQUE: Viene de la palabra petanca y es un tiro que queda estancado en el lugar (palet o cuadrado).
PALET (hacer un): Tirar inmediatamente delante de una bola y retirarla quedando a menos de 50 cm del boliche.
RASPAILLETTE: Tiro de rodadura que los expertos juzgan con severidad y desprecio. La bola tiradora cae a 2 ó 3 cm de la bola a tirar y la expulsa rodando.
SALTAR (una bola): Fallar la bola tirada que se queda justo detrás.
AGUJERO (hacer un): Fallar un tiro. La bola, en lugar de llegar al objetivo, ha dejado una marca (agujero) al tocar el suelo.
TIRO AL SALTO: Tirar una bola ocultada por otra.
TIRO AL HIERRO: Retirar una bola sin tocar el suelo.
TIRO EN REDADA: Tirar prácticamente al ras del suelo y tenso.
Selección de artículos Obut