2025-01-16
ORDLISTA FÖR BOULE PETANQUE
Boulespelarens lexikon
Boulespelarnas ordförråd är fullt av bildliga och pittoreska uttryck som speglar sportens rikedom och tradition. Detta bildliga språk bidrar till boulespelandets charm och gemytlighet. Boulespelare gillar att använda detta språk för att skapa en unik atmosfär runt spelplanen.
Boulespelarnas språk
LÄGGA TILL: Ta en eller flera extra poäng.
Komma till en jämn ställning : När båda lagen har mellan 10 och 11 poäng, säger man att det är nu det avgörs – båda lagen ligger jämt upp och ner. Varje omgång kan då avgöra vem som vinner, vilket gör matchen väldigt spännande och lockar till sig många åskådare. Spänningen är så hög att den nästan är ohälsosam!
FÖRDEL (ha fördel): Ha flera klot att spela än motståndaren eller, med lika många klot, ha poängen.
BATI-BATI betyder att helt förlora lugnet och självförtroendet under en avgörande spelmoment, till exempel när båda lagen har 12 poäng. Spelaren blir så nervös att hen gör misstag och kan därmed förlora matchen. Man kan säga att hen får panik och spelar bort matchen.
BOUCHE: En högljudd skrytmåns som pratar mer än han agerar. Att skjuta i munnen: att skjuta för fulla muggar.
BRAQUER: Att stirra på sin motståndare när man skjuter för att distrahera honom.
ARM: Den del av en mästares kropp som är mest eftertraktad av andra spelare. ”Om jag hade en arm som han ...”. Samma mästare kallas därför för ”stora armar” eller ”gyllene armar”
LILLEN: Målkulan eller lillen är en liten träkula med 35 mm i diameter.
Målkulan ”NOYÉ": Ospelbart mål eftersom det inte syns från cirkeln.
CABANON: I södra Frankrike spelades många familjematcher i boule på söndagar i cabanon. När dessa spelare ibland deltog i en tävling kallades de ”cabanon-spelare”.
RAM: I La Boule Lyonnaise är banorna indelade i olika delar kallade "cadres" (ramar). De är 4 m breda och 15 m långa.
CASSER LE BRAS: Att distrahera en skytt genom en oläglig rörelse eller ett oväsen i skottögonblicket.
CIRCLE: (eller runda) Plats att spela på.
CHIQUER: Rör lätt vid en boll som ligger på sidan.
CROCHET: Ett missat skott beror på att handen inte öppnas ordentligt. Kan bero på för högt tryck, trötthet eller för låg temperatur. Kallas även karp eller ganchou, gädda eller gap.
TAKE AWAY: Ta bort en poäng från det egna laget, antingen på poängen eller på skottet.
ESCAGASSERARE: I södern, att slå sin motståndare till mos.
FLIP: Kasta ett mynt för att se vem som ska starta spelet.
MAKING HANDS: Spela ensam med 6 klot mot en dubbel eller trippel.
FANNY: Enligt traditionen måste spelare som förlorat med 13-0 kyssa fannyns rumpa i förödmjukelse.
FUSER : En boll som träffar marken illa och går iväg våldsamt.
GALLERI: Alla åskådare som tittar på en match.
GRATTON: En mytomspunnen sten som, tillsammans med kugghjulet och fel slaglängd, sägs vara orsaken till alla dåliga punkter.
SPELA UNDER HANDEN: Spela bollen med handflatan vänd mot marken.
SPELA PÅ HAND: Spela din boll med handflatan vänd mot himlen.
MELEE: Lottning för att få ihop lagen.
MENE: Fas i ett boulespel som avslutas när båda lagen har spelat alla sina klot eller när målet förloras.
BITTA: Gå utanför cirkelns konturer med fötterna.
RAMI: Gör ett bra skott med lite tur.
REFENTE (FAIRE UNE): Att rensa spelet genom att knuffa en grupp bollar och hoppas på att komma nära målet.
Uttryck på pricken
BEC: Förändring av banan för en spetsig boll som vidrör en annan boll på sidan. Den andra bollen sägs ha blivit ”beaked”.
FLASKA (GÖR EN) : Placera en boll bredvid målet.
HALF-POINT: Poäng genom att kasta bollen ungefär halvvägs mellan cirkeln och målet.
FRAMFÖR BOLLEN (GÖR EN) : Placera din boll framför din motståndares boll, ta poängen och störa hans skott.
DONNEE : Den exakta punkt där du vill att köbollen ska träffa marken innan den rullar.
EMBOUCHONNER: Att göra en flaska.
ENVOYER: Att föra en boll nära målet.
JOUER NATURE : Peka utan effekt.
MENER LE BOUCHON : Att spela som målskytt och därmed kasta in bollen i mål.
PORTEE (GÖRA EN) : Kasta din boll högt så att den faller nästan vertikalt, nära målet eller en boll.
POUSSETTE : Tryck en eller flera av lagets bollar mot målet eller tryck på själva målet.
ROULETTE : Nära cirkeln rullas bollen torrt mot målet.
Fotografering av uttryck
AGANTER: Att fånga, knacka, hugga, rensa; naturligtvis syftar detta på motståndarens boll och handlingen att träffa den. Används i imperativ, ”Kom igen Bert, slå den!” är en uppmuntran från din pekare. Om du råkar träffa en av dina bollar kallas det att döda hunden.
AJOUTER : Ta en eller flera extrapoäng.
BOMBARDER : Skjuta skott efter skott efter att motståndaren har tagit över poängen. CARAMBOLAGE : Ett kraftfullt skott som släpper flera bollar på en gång.
CARREAU : En spelare kastar och träffar med sitt klot, så att det byter plats med motståndarens.
CASQUETTE : En spelare kastar och träffar med sitt klot på järnet men bågen är lite för lång så motståndarens klot stannar kvar och det egna sticker iväg.
CONTRE : Kan vara fördelaktigt eller inte. En boll som skjuts och träffas landar på en annan boll eller på lagets eller motståndarens mål.
ESTANQUE: Från ordet pétanque: ett skott som stannar på plats (puck eller bricka).
ESTANQUE : Från ordet pétanque: ett skott som stannar på plats (puck eller bricka).
PALET ( ATT GÖRA EN): Att skjuta precis framför en boll och ta bort den samtidigt som man håller sig inom 50 cm från målet.
RASPAILLETTE: Ett rullskott som experter bedömer med föraktfull allvar. Skottbollen faller 2-3 meter från den boll som ska skjutas och rullar bort från den.
SAUTER (UNE BOULE) : Att missa den skjutna bollen genom att falla strax bakom den.
TROU (FAIRE UN) : Att missa ett skott. När kulan träffar marken i stället för målet lämnar den ett märke (ett hål).
TIR A LA SAUTEE : Att skjuta ett bouleklot som är dolt av ett annat klot.
TIRER AU FER : Att ta bort ett bouleklot utan att vidröra marken.
TIRER A LA RAFLE : Skjuter nästan i nivå med marken och spänner sig.
Urval av artiklar Obut